« 2011年3月 | トップページ | 2011年5月 »

2011/04/27

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX5」発売予定

「カラー版鉄人28号限定版BOX」第5弾は、最初の単行本の復刊です。特別付録として「付録表紙絵集」が付きます。このBOX5で完結です。

箱の絵がアップされています。
カラ―版 鉄人28号 限定版BOX5 - 株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/book/b88551.html

全5BOXに収録されている冊子が並んだ様子が見られます。
Twitter - @復刻堂 カラ―版鉄人28号シリーズがすべて揃うと、こんなイメージになります。
http://twitter.com/#!/fukkokudo/status/61651231818518528


鉄人28号 誕生55周年記念出版 カラー版 鉄人28号 限定版BOX
http://www.shogakukan-cr.jp/tetsujin/
株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/

横山光輝オフィシャルサイト
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX」が発売予定
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX」が発売予定(続報)
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX2」発売予定
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX3」発売予定
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX4」発売予定


□2011/05/28
全巻購入キャンペーンをやっているようです。2011年6月22日(水)まで。
カラー版 鉄人28号 限定版BOX 全巻(全27巻)+特製ボックス /漫画全巻ドットコム
http://www.mangazenkan.com/item/50088.html


□2011/05/30
BOX5のギャラリーが公開されています。
横山光輝オフィシャルサイト - カラー版「鉄人28号」限定BOX5 特別ギャラリー -
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/28gou5.html
横山光輝オフィシャルサイト - カラ―版鉄人28号限定版BOX5
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/DB/usr/Search.php?main_table_no=7&template_name=update_details.html&m_prk=45&search_type_m_prk=3

コミックナタリー - 「鉄人28号」BOX全巻購入で、扉絵集などプレゼント
http://natalie.mu/comic/news/50248


□2011/06/02
BOX5の同封特典である「付録の表紙絵集」の一部がアップされています。
この同封特典は、応募が必要な全巻購入特典とは別の物です。
『カラ―版鉄人28号限定版BOX』速報13 - 株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/news/n2407.html

これが待ちに待った「僕らの鉄人」!小学館クリエイティブ発行 - DREAM NEWS
http://www.dreamnews.jp/?action_press=1&pid=0000033124
AnimeFan News:『カラ―版鉄人28号限定版BOX』ついに完結!少年時代に胸躍らせた記憶がよみがえる、ロボットマンガの名作を限定版復刻
http://www.animetopics.com/news.php?news_seq=10489&to=next

BS11の「ベストセラーBOOK TV」で「カラー版鉄人28号限定版BOX」を特集予定

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX」が、BS11の「ベストセラーBOOK TV」内のコーナーで特集されるようです。放送予定は2011年5月13日。

横山光輝オフィシャルサイト - BS放送 鉄人28号カラーBOXの特集
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/DB/usr/Search.php?main_table_no=7&template_name=update_details.html&m_prk=40&search_type_m_prk=3

BS11 [BOOK TV]
放送日:5/13(金)20:00~(1時間)
番組の中で、鉄人28号カラーBOXの特集コーナーを予定しています。

エンターテインメント ベストセラーBOOK TV | BS11
http://www.bs11.jp/entertainment/545/


□2011/05/07
エンターテインメント ベストセラーBOOK TV | BS11
http://www.bs11.jp/entertainment/545/

5月13日放送
テーマ:「大人のためのコミック特集」
ゲスト:安藤拓郎(漫画全巻ドットコム 代表)

マンガ大賞受賞全10作品を徹底紹介。
ギャグ漫画、恋愛漫画など傑作ぞろいの中身とは!
さらに厳選した番組一押し、大人に読んでもらいたいコミックや
懐かしのロボット漫画「鉄人28号」生誕55周年完全復刻版も紹介します。

□2011/06/14
動画がアップされています。
BS11で『鉄人28号 限定版BOX』をご紹介いただきました。 - 株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/news/n2440.html

2011/04/25

「スキップ・ビート!」オリジナルリード&シチュエーション募集中

雑誌「花とゆめ」で連載中の「スキップ・ビート!」ですが、仲村佳樹先生に扉絵で描いて欲しい「スキップ・ビート!」のシチュエーション&リード(扉絵のあおり文)を募集しています。グランプリを獲得すると「花とゆめ」2011年14号(6/20発売)の扉ページで仲村先生が描いてくれるそうです。

応募方法はTwitterとハガキで、Twitterの締め切りは2011年5月2日(月)24時、ハガキの締め切りは5月2日(月)(当日消印有効)です。詳細情報は雑誌公式ブログをご確認ください。

花とゆめ編集部ブログ | スキビ愛NO.1の栄冠は!?オリジナルリード&シチュエーション大募集!!【応募のきまり】
http://www.hanayume.com/hanayume/blog/?p=666


白泉社:花とゆめ.com【トップページ】
http://www.hanayume.com/hanayume/
花とゆめ編集部 (HanaYume) は Twitter を利用しています
http://twitter.com/#!/HanaYume
白泉社 (Hakusensha) は Twitter を利用しています
http://twitter.com/#!/Hakusensha

コミックナタリー - 「スキップ・ビート!」理想のシチュエーションを妄想せよ
http://natalie.mu/comic/news/48182

前に一度ありましたよね。キョーコが恥らってたヤツ。あおり文句って難しい&恥ずかしい。

「スキップ・ビート!」台湾ドラマが新体制で制作発表

2011年3月31日に、台湾で制作される「スキップ・ビート!」のドラマの制作発表がおこなれたようです。新体制でキャストも一新されています。

【華流】SJシウォン&ドンヘがドラマ出演、相手役は台湾女優 2011/04/07(木) 15:08:45 [サーチナ]
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0407&f=entertainment_0407_006.shtml
SUPER JUNIORのシウォン「ドンヘとのキスならOK」 : ニュース : エンタメ : YOMIURI ONLINE(読売新聞)
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news2/20110407-OYT8T00419.htm
Super Junior シウォン&ドンヘ主演! 台湾ドラマ『華麗的挑戦』制作発表会見 - アジアンエンタメ情報サイト アジアンハナ(asian HANA.com)
http://www.asian-hana.com/2011/04/super-junior-1.html

「華麗」男男吻 始源稱與東海天天練 廣電頻道 ?樂追星 聯合新聞網(中国語、動画あり)
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/6247267.shtml
台劇《SKIP・BEAT!華麗的挑戰》東海、始源的挑戰 (偶像連續劇)(中国語、動画あり)
http://joejoyce.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=2982795
【華麗的挑戰】SKIP BEAT 開鏡記者會正式發?(中国語)
http://www.wretch.cc/blog/wanchen228/12573091

ドピンクつなぎ(笑)
陳意涵「華麗」可怕粉紅衣 始源猛讚 廣電頻道 ?樂追星 聯合新聞網(中国語)
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/6272117.shtml


キャストは次の通り。

最上キョーコ(宮※):アイビー・チェン(陳意涵) ※は喜+喜
敦賀蓮:シウォン(Super Junior)
不破尚:ドンへ(Super Junior)
琴南奏江(江南琴):ビアンカ・バイ(白※惠) ※は音+欠

キョーコとモー子さんは台湾の役名があるみたいだけれど、蓮と尚は変わらないのかな。敦 賀蓮、不 破尚だったりして(笑)


□2011/05/10
SUPER JUNIORのチェ・シウォン&ドン・ヘ、台湾ドラマ『華麗な挑戦』で主演 韓国芸能・エンタメ - 財経新聞
http://www.zaikei.co.jp/article/20110507/71857.html
SUPER JUNIORシウォン&ドンヘが台湾ドラマ出演へ Chosun Online エンタメコリア 朝鮮日報
http://www.chosunonline.com/entame/20110503000059
asahi.com(朝日新聞社):「SUPER JUNIOR」シウォン&ドンヘ 台湾ドラマの主演に - 聯合ニュース - 映画・音楽・芸能
http://www.asahi.com/showbiz/korea/AUT201105040036.html

黒か金か? - 金髪婦人(2-1)

永井荷風の「ふらんす物語」を読んだ。荷風は1907年から1908年にかけてフランスに滞在している。永井荷風がフランス入国の際に上陸したのはル・アーヴル。ブルターニュ号という蒸気船に乗り、「アルセーヌ・ルパンの逮捕(1-1)」のプロヴァンス号と同じル・アーヴル=ニューヨークの航路を逆に辿った。(両方ともトランスアトランティック社所属の船)

「おもかげ」と題する文に、カルチェラタンのカフェで聞こえるやりとりが書き写されている。

Garcon―――Un bock―――Quart brune―――Cafe―――Cafe creme―――Addition―――Combienなぞ彼方此方から呼ぶ客の声。―――Voila―――Bon―――Monsieurなぞと飛廻りながら答える給仕人の叫び。(「ふらんす物語」P128)

これに対する注釈。

一二八 Garcon―Un bock―…… 〈給仕―ジョッキ一杯―コーヒー―クリーム・コーヒー―勘定たのむ―おいくら?〉の意。
一二八 Voila―Bon―Monsieur 〈はい只今―かしこまりました―お客様〉の意。(「ふらんす物語」P312)

うう、ひとつ抜けてる。そこが肝心なのに。「bock」はビールジョッキのことで、次の「Quart brune」は「4分の1リットルの黒ビール」だろう。「Quart」は「4分の1」、「biere brune」で「黒ビール」の意味だ。「bock」は通常4分の1リットル(250ml)らしい。

「アルセーヌ・ルパンの脱獄(1-3)」で“サラダかご”から脱出したアルセーヌ・ルパンがカフェで頼んだのがbock=ビール一杯とシガレット一箱。初期のルパンはビールを人に勧めるのも好きなようだ。

「それにしても、こんなちゃちな椅子しかおすすめできなくて、申しわけありません。冷たい飲み物一杯、ビール一杯ないんですから。すみません、仮住まいなもので」(ハヤカワ文庫「怪盗紳士ルパン」P57/獄中のアルセーヌ・ルパン(1-2))


さて、ルパンシリーズの研究ブログで扱われていて、面白いなあ、と思った場面があるので以下に紹介する。

「ホームズさん、すわっていただくいすがないのが残念です。このこわれかけている古箱にでもいかがですか? それとも、この窓のへりにすわってもらいましょうか? せめてビール一杯あればいいんですがね……茶色のビールにしますか? それとも金色のビール?……とにかく、どうぞ、すわってください……」(岩波少年文庫「ルパン対ホームズ」P246/金髪婦人(2-1))

またビールがないのに勧めようとしてる(笑)
「茶色のビールにしますか? それとも金色のビール?」という箇所が曲者。原文は「Brune ou blonde?」。「biere brune」は先に書いたとおり黒ビール、「biere blonde」というのは普通ビールといって思い浮かぶような黄色いビールのことだ。

しかしタイトルに「金髪婦人(2-1)」(「La dame blonde」)とあるように、blondeはブロンド(金髪)という意味がある。対するbruneはブルネット(褐色の髪、黒髪)のこと。事件には金髪の婦人が関わっている。そして、ショルメスの捜査線上にいる女性はブルネット。とくれば、単にビールの色を聞いているのではないことが分かるだろう。

ヴィクトワール (上機嫌で)殊勝だねえ、坊や、恋をしてるんだね、ちゃんとした恋を。
ルパン ああ。本当の恋だ。
ヴィクトワール まあ、坊やったら!……それで、どんな娘なんだい?
ルパン きれいな娘だよ、ヴィクトワール。
ヴィクトワール それは、おまえのことだからそうだろうよ。髪は茶色かい、それともブロンドかい?(論創社「戯曲アルセーヌ・ルパン」P176-177/戯曲アルセーヌ・ルパン(3))

ここでは女性の髪がブルネットかブロンドかを問うている。(「Et elle est brune, blonde ?」)


□参考文献・参考サイト
永井荷風「ふらんす物語」新潮文庫、2003年改版
CiNii 論文 - 注釈『ふらんす物語』 遊歩者荷風のリヨン:加太宏邦(2004年)
http://ci.nii.ac.jp/naid/120000994070

2011/04/21

「花とゆめ」2011年10号 スキップ・ビート!感想

著者:仲村佳樹

キョーコへの電話が終わったのと入れ違いにローリィを訪ねてきたのは蓮。蓮は何を企んでいるのか、と聞くが、ローリィはうまくかわす。ローリィ曰く、最上君にお前の面倒を頼むことをあっても、お前に最上君の面倒をみろと命じたことはない(確かに)。そして続く話では、キョーコと蓮二人きりの会話が筒抜けになってる。なぜならば、インテリアのエジプトチックな像の中にローリィが!(笑) 打ち上げパーティ乱入しそうだったのにしなかったけど、そこかっ! もちろんキョーコの必死な拒否も一部始終見ていたのだった。

キョーコの事務所の先輩で、坊として出演する番組の競演者・ブリッジロックのリーダー、報道番組で見たキョーコが綺麗だったよと一番に言えなかったリーダー、数時間後人に遅れてやっと口にしたリーダー、最近綺麗だと思ってたとついぽろっと言ってしまったリーダー、シャイボーイ・リーダーがんばれ!

当のキョーコはみんなに綺麗だったと言われるので、すっかりプリンセス・ローザ様の影響による魔法だと思っている。そして、なんだって演じてみせると自信をもつ。忌まわしい感情の芽が(って恋のことね)芽吹き初めているとしても。

蓮はヒール兄妹としてイチャつくことがあるとしても、あくまでカインを貫くと決めた。リックよりキョーコを選んだ。だから。闇に打ち勝ち、カインを、B・Jを最後まで完璧にやり遂げるんだと決意する(カインさん、怖いです)。


かなり楽しかった。ローリィ…大手芸能プロダクションの社長なのに、報われないお笑い芸人のような真似を(笑)

蓮はカイン・ヒールを演じている間は、地毛を染めて、「敦賀蓮」のときはウィッグを使うようだ。


「スキップ・ビート!」感想のバックナンバーはこちらから。

2011/04/13

マスネを歌う女優(英語版「八点鐘」) - 映画の啓示(12-4)

ルパンシリーズには、芝居や歌に身を置く女性が多い。原作者モーリス・ルブランにとって、もっとも身近にいる女優(歌手)といえば、妹のジョルジェットだ(兄弟にはもう一人、モーリスの上に姉がいる)。そのためか、女性のキャラクターに関して、ジョルジェットがモデルなのではないかという意見を目にすることがある。そのことについて、私はまだはっきりと意見を持っているわけではない。

ただ、次の文章に遭遇したとき、おもわずニヤリとした。

「僕はこんなことになっていようとは思わなかった。案外だ。ローズ・アンドレエ! 自由なローズ・アンドレエ! この女が自分の小荘コッテージの居間でマツスネエの小唄うたをうたているとは!」(博文館「八点鐘」P144/映画の啓示(12-4))

マスネ(マッスネエ)!

実は、マスネを歌ったジョルジェットの歌声が残っているのである。CD化もされている。(未聴)

MARSTON 新譜情報(「歴史的ピアノ録音」)
http://www.tobu-trading.com/shinpu-marston11.htm
歴史的ピアノ録音~グリーグ、サン=サーンス、ほか(2CD)【CD】-器楽曲|クラシック|音楽|HMV ONLINE オンラインショッピング・情報サイト
http://www.hmv.co.jp/product/detail/2735803
Marston Records - Legendary Piano Recordings Grieg, Saint-Saens, Pugno, and Diemer(英語)
http://www.marstonrecords.com/legendary-piano/legendary_piano_ward.htm

1903年に録音されたもので、録音時にピアノを演奏しているのも、作曲のジュール・マスネらしい。曲目は「サッフォ(Sapho)」、1897年に初演された歌劇だ。初演のヒロイン(ソプラノ)はエンマ・カルヴェ。


もちろん、ローズ・アンドレが歌うのは、マスネの歌が流行だったということがあるだろう。その上で楽しみたい。ローズ=アンドレがマスネを歌うのは英訳版のみで、フランス語版に該当の箇所はない。また、英訳版ではロース=アンドレの別荘はジュミエージュにある。ルブラン一家縁の土地である。


□参考文献・参考サイト
「八点鐘」田中早苗訳、博文館、大正13年
Georgette Leblanc - Wikipedia, the free encyclopedia(英語)
http://en.wikipedia.org/wiki/Georgette_Leblanc
Sapho (Massenet) - Wikipedia, the free encyclopedia(英語)
http://en.wikipedia.org/wiki/Sapho_%28Massenet%29

CD「伝説のピアノ録音集」
もう一つの「八点鐘(12)」(英語版「八点鐘」)
活動俳優の恋(英語版「八点鐘」) - 映画の啓示(12-4)

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX4」発売予定

「カラー版鉄人28号限定版BOX」第4弾は、最初の単行本の復刊です。

箱の絵がアップされています。
カラー版鉄人28号限定版BOX4 - 株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/book/b86774.html

鉄人28号 誕生55周年記念出版 カラー版 鉄人28号 限定版BOX
http://www.shogakukan-cr.jp/tetsujin/
株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/

横山光輝オフィシャルサイト
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX」が発売予定
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX」が発売予定(続報)
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX2」発売予定
横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX3」発売予定


□2011/05/03
全巻購入特典の応募方法に一部変更があるようです。詳細はリンク先をご確認ください。
『カラ―版鉄人28号限定版BOX4』全BOX購入特典応募券つきチラシについて - 株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/news/n2291.html

このたび制作進行上のミスにより、BOX4内に封入予定の 全BOX購入特典応募券つきチラシ封入もれが発生しております。
(略)
つきましては、下記のとおり応募方法を変更させていただきます。

※BOX4応募券は「貼っていない状態でも」全BOX購入特典の発送をさせていただきます。

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX」全巻購入特典について


プレスリリース配信 ドリームニュース:小学館クリエイティブは「カラ―版鉄人28号限定版BOX4」を発行いたしました。
http://www.dreamnews.jp/?action_press=1&pid=0000031680
AnimeFan News:「カラ―版鉄人28号限定版BOX4」復刻!昭和33年から36年まで光文社より全7巻刊行されたハードカバー単行本(A5判)を発売!
http://www.animetopics.com/news.php?news_seq=10374
アニメのニュースと情報:誕生55周年 カラー版鉄人28号が限定版BOXで決定版発売
http://animeanime.jp/news/archives/2011/05/5528box.html

豊島区マンガゆかりの地MAPが2011年4月から配布されていて、横山光輝氏と鉄人28号の情報も載っているようです。
横山光輝オフィシャルサイト -豊島区マンガゆかりの地MAP
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/DB/usr/Search.php?main_table_no=7&template_name=update_details.html&m_prk=42&search_type_m_prk=3


□2011/05/09
BOX4のギャラリーが公開されています。
横山光輝オフィシャルサイト - カラー版「鉄人28号」限定BOX4 特別ギャラリー -
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/28gou4.html

横山光輝オフィシャルサイト -
鉄人28号限定版BOX4の応募券について(2011/05/ 7)
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/DB/usr/Search.php?main_table_no=7&template_name=update_details.html&m_prk=44&search_type_m_prk=3
鉄人28号、カラーで忠実によみがえる : J-CASTモノウォッチ
http://www.j-cast.com/mono/2011/05/07094869.html

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX3」入手のこと

BOX3はBOX1、BOX2より心持ち厚みが少ない。箱のワンポイントイラストは鉄人28号。

□内容

  1. 砂漠の怪ロボットの巻(上)
  2. 砂漠の怪ロボットの巻(下)
  3. VL2号の巻(上)
  4. VL2号の巻(下)
  5. VL2号の巻(解決編)、カニロボットの巻、人工頭脳の巻
  6. 光る物体の巻

封入特典:『カッパ・コミクス表紙絵集表』

解題・解説:池田啓晶
小説:辻真先 連続軍事小説「殺人28号研究オヨヒ開発完成ニ至ル経過報告書」
コラム:横山光輝エッセイ摘録
    野村ゆき KOBE鉄人PROJECT物語
    黒沢哲哉 『鉄人』時代の少年マンガ世界


鉄人28号 誕生55周年記念出版 カラー版 鉄人28号 限定版BOX
http://www.shogakukan-cr.jp/tetsujin/
株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/
カラー版鉄人28号限定版BOX3 - 株式会社小学館クリエイティブ
http://www.shogakukan-cr.co.jp/book/b86771.html

横山光輝オフィシャルサイト
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/
横山光輝オフィシャルサイト - カラー版「鉄人28号」限定BOX3 特別ギャラリー -
http://www.yokoyama-mitsuteru.com/28gou3.html

横山光輝「カラー版鉄人28号限定版BOX3」発売予定

2011/04/07

「花とゆめ」2011年9号 スキップ・ビート!感想

著者:仲村佳樹

蓮と一緒にインタビューを受けるキョーコの姿を見ている祥子さん。なんとか尚に見せないですんだ。インタビューは最終回の翌朝放送で、その日に放送される特番の宣伝を兼ねているようだ。

同じ日キョーコは坊のお仕事のためにTBMに出向いて逸美ちゃんと挨拶を交わす。敦賀さんとのツーショットお似合いだったよ、という言葉を言いかけて飲み込む逸美ちゃんが切ない。


前回ラストのセリフ、キョーコはバカにした感じの反応をされて、ケンカ漫才みたいな展開になることを期待してたらしい。だけど、流れ的にはそうなるね、よく思いついたねーとトボケた感じの反応を返されてしまった。だけど、一転して、キョーコを見つめて、今すぐどうにかしてあげようか?と蓮。夜の帝王発動にキョーコは結構ですと取り乱してしまう。うろたえるあまり、キョーコがインテリアの像を倒しそうになるのを蓮が押さえて、冗談だよ、君にはなにもしないよ、と言う。

坊の控え室であれこれ思い返しているキョーコは、蓮にとってキョーコは恋愛対象外だという結論に達したようだ。一瞬がっかりした気持ちを、むしろホッしたぐらいのだと、恋愛の枠外にあるのだと、打ち消そうとする。そこにローリィからの電話。明日からヒール兄妹本格始動らしい。


蓮のキョーコ評、歩く純情さんって(笑) 確かに今のキョーコはそうだな。展開としては不発に終わってしまったけれど、キョーコの恋愛スイッチはしっかり押されてしまっているっぽい。

「DARK MOON」の最終回視聴率は47%だった。
キョーコは相変わらず使い古しのバッグを使ってるのね。


「スキップ・ビート!」感想のバックナンバーはこちらから。

2011/04/02

活動俳優の恋(英語版「八点鐘」) - 映画の啓示(12-4)

英語版「八点鐘」がフランス語版の違いに気がついたのは「映画の啓示(12-4)」からである。最後、事件があったブロトンヌの森から去っていく道筋が違うのだ。原文はセーヌ川を渡っていないけれど、英語版はラ・メユレーでセーヌ川を渡っている。それだけはかろうじて分かったが、英語が読めないのでどうしたものかと思っていたところ、英訳からの邦訳があることを知った。博文館から出版された田中早苗訳である。題は「活動俳優の恋」となっている。

フランス語版ではローズ=アンドレはオルタンスの異母妹だが、英語版では、オルタンスのピアノ教師だった女性の娘である。映画を見て懸念を抱いたというだけでは行動するに足りないかもしれないが、知人の娘を妹に替えることで、フランス語版ではオルタンスにより強い動機が加わり、悲喜劇性が増している。


ローズ=アンドレの別荘も、ウール県ではなくセーヌ=アンフェリウール県(セーヌ=マリティーム県の旧称)にある。

セーヌ・アンフェリウル県に小さな別荘を所有もっているので、(博文館「八点鐘」P126)

フランス語版ではウール県(ユール県)。

「(略)僕はローズ=アンドレの消息を聞き合せてみました。お妹さんは夏のあいだは旅行していられたそうですが、その後ユール県所在の別荘で半月ほどすごされたそうです。(略)」(新潮文庫「八点鐘」P164)

セーヌ・アンフェリウール県と、ウール県は、セーヌ川を挟むようにして隣あっている。ダルブレークが潜伏しているのは原文・英訳共にウール県・ブロトンヌの森だから、次のようなセリフが生じている。

「ここはもうセーヌ・アンフェリウル県ですよ。セーヌ河を隔てて、左はブロトーヌの森、右はセーヌ・アンフェリウル県、地図を見てもわかることだ。それだのに僕は河一つのために今いった二つの地点を結びつけることができなかった。僅か百五十ヤードの水だけれど、こうなると、数まいるの地面よりも有効な障碍ですね。」(博文館「八点鐘」P143)


ラ・メユレーでセーヌ川を渡った箇所は次のように書かれている。

自動車はブロトーヌの森を抜けて、ラ・メイユレエの鉄橋をわたり、やがてアーヴル・ルーアン街道へ入って行った。(博文館「八点鐘」P157)

鉄橋というのは日本語訳の際に補われている言葉で、ラ・メユレーには今も橋はない。一行は車とともに船に乗って渡ったのだろう。

They drove through the forest, crossed the Seine at La Mailleraie and struck into the Havre-Rouen road. (彼らは森を車で走り抜け、ラ・メユレーでセーヌ川を渡り、ル・アーヴル=ルーアン街道に入った。)


ほかの作品でも違いがあるが、この「活動俳優の恋」がもっとも異なっている。

もう一つの「八点鐘(12)」(英語版「八点鐘」)

□2011/04/21 最終更新

「アルセーヌ・ルパン」派生作品をアップ

ルパンシリーズのドラマ化作品や漫画などを集めてみました。知っている情報をまとめたもので、網羅を目指したものではないです。

「アルセーヌ・ルパン」派生作品

小説作品はこちら。
「アルセーヌ・ルパン」贋作・パスティーシュ

「美しいリトグラフの世界-19世紀フランスを中心に」

町田市立国際版画美術館
http://hanga-museum.jp/
| 展覧会 | 町田市立国際版画美術館
http://hanga-museum.jp/exhibition/index/2011-2
2011年3月5日(土)~4月3日(日)、町田市立国際版画美術館


浮世絵は板を彫って刷るけれど、リトグラフは平面の板に描いて印刷する。水と油の性質を利用するらしい。元は楽譜などの印刷を想定していたらしい。なるほど繊細な感じが合っている。

きっかけは公式サイトで「パリ、ガン、アントワープ、ルーアンなどのピトレスクな建築」の絵が紹介されていたから。ルーアンとあっては黙っていられない(笑)

この書は19世紀のピトレスクのブーム(?)に乗って出版されたのだと思う。まず先行する「古きフランスのピトレスクでロマンティックな旅」(「古のフランス、ピトレスク・ロマンティック紀行」)があった。でかい。巻ごとにフランスの地方をとりあげていて、第1巻でノルマンディーを扱っている。名前だけは知っていて興味があったので、見ることができてよかった。展示絵には「サン・ワンドリーユの廃墟を描いたものがあった」(モーリス・ルブラン「カリオストロ伯爵夫人」で扱われている修道院)。

次に件の資料なのだけれど、古くからの観賞に耐えうる建物を背景としながら、日常生活を送る人々にも目が行く。「古きフランス~」はモノクロで、「パリ、ガン~」がカラー絵なのも関係するかもしれない。


ほかにゲーテの「ファウスト」(ウジェーヌ・ドラクロワ)、フロベールの「聖アントワーヌの誘惑」(オディロン・ルドン)などが内容を交えて紹介されていた。「聖アントワーヌの誘惑」は仏陀とか出てくるからびっくりした。

□展示構成
1.リトグラフのはじまり
2.美しいリトグラフの世界


受付のところに周辺の地図の付いた「帰り道のご案内」というチラシが置いてあった。行きは信号が目印の分りやすい道を行ったのだけれど、急な下りの坂道で帰りはどうしようかと思っていたので、こういう気配りは嬉しい。

常設展は「版画との出会い」。世界最古という奈良時代の木版印刷物など貴重なものが展示されていた。ヨーロッパの版画も多数展示。


町田市立国際版画美術館 企画展示のご案内
http://homepage3.nifty.com/silkroad-club/hangamuseum/silkhp04(1).htm
【報告】UTCPセミナー「アントワーヌ・ブールデル」+UTCPレクチャー「19世紀における画家の石版画」 Blog University of Tokyo Center for Philosophy
http://utcp.c.u-tokyo.ac.jp/blog/2009/11/report-utcp-seminar-segolene-l/

「100年前の世界へ~アルベール・カーン平和への願い~ 」

あーすぷらざ ホームページ
http://www.k-i-a.or.jp/plaza/
神奈川県・フランス/オードセーヌ県友好交流事業 アルベール・カーン写真展
http://www.k-i-a.or.jp/plaza/project_exhibits/exhibits_kahn.html
2011年2月2日(水)~3月13 日(日)、神奈川県立地球市民かながわプラザ(愛称:あーすぷらざ)


アルベール・カーンが計画した「地球史料館」プロジェクトのために撮影された100年前のカラー写真や映像の展示。映像資料が豊富で、会場脇のコーナーでゆっくり見ることができ、ほかに、建物内でBBC制作の「奇跡の映像」を見ることができた。

本で見たものもあったが、大きなパネルでみると、細部までよくわかる。治療を受けている兵士は鉗子(?)が刺さったまま。痛い痛い。日本でジゴマブームを引き起こした「ジゴマ」を上映しているパリの映画館が映っていた。写真のほかに、映像の中にもあった。

映像では、洪水で水没したパリの街並みや、ニューヨーク=パリ単独飛行に成功したリンドバーグの映像も。リンドバーグは街全体が熱狂に包まれるなかで歓待を受けている。ハンドルを前後に動かして走らせる三輪車ってあれは何というのだろう?

日本の映像では、全国の名勝地を移したものがあって、まだ天守閣のある名古屋城(今の天守閣は焼失後再建されたもの)が写っていた。松島では島々の間を船でクルーズしていた。門のような形の岩もあった。今回の地震で形を変えてしまったものがあるかもしれない。


アルベール・カーンの貴重な天然色写真で辿る、約100年前の世界と日本の姿 -art-designニュース:CINRA.NET
http://www.cinra.net/news/2011/02/25/123544.php

« 2011年3月 | トップページ | 2011年5月 »

案内

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

アルセーヌ・ルパン

スキップ・ビート!

鉄人28号

つぶやき

無料ブログはココログ